Bedrich Smetana: Prodana nevesta/The Bartered Bride (1866)

Comic Opera in three acts. Running Time: 2 hours 1 minute, although other recordings might be up to fifteen minutes longer because of conducting speed.

It is hard to find a good recording of this opera. Many are in German or even English and I wasn’t going to do that to Smetana, who is rapidly becoming if not my favourite opera composer, definitely one of my favourites. Ironically, this was the last Smetana opera I have written a review for, even though it is by far the most famous.ย I chose this 1947 studio recording for two reasons: it is the shortest recording of the opera sung in Czech (being eight minutes shorter than the one I actually own) and it has Beno Blachut as Jenik, and if I can get a recording with Blachut, I will.ย 

SETTING: A Bohemian village, mid-19th century. Marenka (soprano) and Jenik (tenor) are in love, but her father Krusina (baritone) wants her to marry Vasek (tenor), the son of Micha (bass), to whom he is gravely indebted. This match is encouraged by the matchmaker and marriage broker Kecal (bass), with whom Jenik makes a deal to sell is claim on Marenka in exchange for three conditions: that Marenka wed a son of Micha, that the debt her father owes be cleared immediate upon the marriage, and that Jenik himself receive 300 gulden. It seems air tight until Vasek falls in love with a Spanish Dancer named Esmeralda (soprano), and dresses up as a bear because he thinks Marenka wants to kill him. Also, just who is Jenik anyway?

LOOK OUT FOR:

ACT 1: A Czech village. (43 minutes)

0: The overture *** is a famous fugal scherzando based on one primary theme.

8:ย Proฤ bychom se netฤ›ลกiliย The act starts off with a long orchestral prelude before we finally get into the opening chorus of villagers excited for a coming fair (more on this later) **. Marenka tells her lover Jenik that she is afraid that her father will force her to marry the son of Micha, a man he is indebted towards. She is surprised that her beloved is rather unconcerned by this turn of events.

15:ย Kdybych se co takovรฉho Marenka asks him why he does not seem to worry, and also what his origins are. She asks this is a mysterious sounding aria **.

18, 21:ย Jako matka poลพehnรกnรญm/Vฤ›rnรฉ milovรกnรญย Jenik explains that his father is rich, but his mother died many years ago and his stepmother forced him out of the house and he has had to work to maintain himself. The initial aria-duet (really more of a duet) has one good turn * but builds to a full blown, if placid duet **. The main theme here, which is repeated as a leitmotif for the lovers at various other points in the score, resembles the theme that Dvorak would later use for Xenia inย Dimitrij.ย 

24:ย Jak vรกm pravรญm, pane kmotล™eย If you ever wanted to kill the idea that Smetana was under Wagnerian influence, listen to this Rossini-ian patter trio *** which starts off as an aria for the matchmaker Kecal before the parents of Marenka put in their two-cents. Goodness it is hard to not think this is Mozart at times!

29:ย Mladรญk sluลกnรฝย Kecal makes a sales pitch for Vasek which isn’t really all that interesting, the response from the parents is of greater interest *.

32:ย Tu ji mรกmeย Marenka comes on and confronts her parents over this whole marriage to a strange thing, at first it is rather tuneless but the oboe returns a bit of her duet with Jenik and this seems to give her some courage *.

38:ย Pojd’ sem, holka, toฤ se, holkaย The act ends with a polka **.

ACT 2: The village pub. (32 minutes)

0:ย To piveฤkoย The act opens with an all-male drinking chorus in praise of beer, apparently the best thing in life **. Jenik comes on and claims that love is the best thing life has to offer, Kecal creates a third option: the almighty koruna (money)!

4: Now, the only actual Czech dance in all Smetana, a furiant, is performed by the drunken pub patrons *.

7:ย Mรก ma-ma Matiฤkaย Vasek shows up at the pub and we immediately learn that he stutters in a weird tenor comic aria **.

10:ย Znรกmลฅ jรก jednu dรญvฤinuย Marenka meets up with Vasek and starts to terrorize him (without revealing who she is). She tells him rather point blankly that his fiancee is in love with another man and will see to it that he is soon murdered. Vasek continues to stutter in fear before yet another polka melody pops up and takes the number to a finish ** as she seduces him into wanting to marry her, as a different woman.

15:ย Nuลพe, milรฝ chasnรญku, znรกm jednu dรญvkuย In a crazy duet *** Kecal offers Jenik marriage to a wealthy girl, he refuses. Jenik confesses to having no money, Kecal tells him that marriage is all about money, how much a man makes off of marrying, how much money a man brings into a marriage. Jenik makes a deal with Kecal: he will relinquish Marenka to a son of Micha (and no other) in exchange for 300 gulden and the cancellation of all debt owed by her father Krusina.

26:ย Jak moลพna vฤ›ล™itย Jenik is unable to believe that even a man as cynical as Kecal (who has gone off to fetch a contract) could believe that he could be so easily bought off **.

29:ย Pojฤte lidiฤkyย The main theme from the overture returns *** as Kecal returns with Krusina and the villagers as witnesses and everyone is horrified that Jenik appears to be selling off Marenka for 300 gulden.

ACT 3: Same as act 1, but with a circus tent pitched. (46 minutes).

1: To-to mi v hlavฤ› le-leลพiย Vasek is terrified that he will meet Marenka, who will make sure that he is dead very soon *.

5: The Comedic troop shows up and the Principal makes their announcement (incidentally the original actor in this part basically went through the entire performance in parlando). The comedians go into a Skocna, or comedic dance, showing of their acts **. Vasek falls in love with Esmeralda, the Spanish dancer.

14:ย Milostnรฉ zvรญล™รกtkoย Disaster has already struck the small troop: the Indian sword-swallower shows up and says that the Bear (or rather the actor playing one in a bear costume), is drunk and can not go on. Esmeralda manages to use her feminine wiles to get Vasek to promise that he will be the bear for the evening performance in a brief but cheery little duet with the Principal *.

16: Aj! Jakลพe? Jakลพe?ย Vasek tells his parents and Kecal that he doesn’t want to marry Marenka now in a surprise quartet **. It is yet another very good Rossini-ian-ish ensemble.

20:ย Ne, ne, tomu nevฤ›ล™รญm Marenka comes on believing that Jenik has sold her to Vasek ***. ย Again, another Rossini-like finish.

24:ย Rozmysli si, Maล™enkoย Marenka does not know what to do * in this sadder little sextet.

27: ร“, jakรฝ ลพal … Ten lรกsky senย Marenka mourns her lost love **.

32:ย Maล™enko mรก! Jenik comes on and Marenka confronts him for his apparent betrayal **, it eventually goes into a gypsy-dance-like tune which is a bit beguiling.

37: Utiลก se, dรญvkoย Kecal comes on and watches amusingly as Jenik tries to pacify Marenka with a honey-sweet tune ** and she threatens to marry Vasek out of revenge.

40: Jak jsi se, Maล™enko rozmyslila?ย The chorus comes on for a new outing * and Jenik and Micha recognize each other, there is a mildly climactic patter ensemble but nothing really is worth noting musically until the Bear attacks!

46: Dobrรก vฤ›c se podaล™ilaย The Bear is Vasek in the costume (of course) this prompts Micha to figure that the boy is far too young for marriage so Jenik will marry Marenka after all, and will receive the 300 gulden because he is a son of Micha! The opera ends with a fast finaletto ensemble **.

COMMENTS:

Am I the only one who finds the action rather oddly paced in this work? I keep trying to rationalize the original two-act version (which has a lot less filler), because the story doesn’t really take off until act three (the original act two). However, there would be some problems with this, for one, the chorus has little to do already, they are only on stage for less than a quarter of the total running time of the opera, show up five times (the beginnings and ends of acts), and if not for the added five minute sequences which conclude act one and start act two, they would have less than twenty minutes of stage time, so maybe we need them. Given the later Smetana tendency to involve his choruses in the direct action (evident even inย Branibori)ย the fact that here the score consists almost entirely of soloist ensembles is a little odd. The libretto is pure silliness, even the librettist admitted in the 1870s that had he known that Smetana had wanted to turn what he had thought was to be an operetta into a full-blown opera, he would have provided a much better libretto. For all the beauty in the music (and most of it is very beautiful), the opera is short on characterization. The sets of parents and the touring players (who seem more like a diversion from the main plot than actually contributing to it) have little to any contribution to the score. I would rather have liked for the relationship between Jenik and his stepmother to be further addressed, why did she kick him out? Why when they meet again does no drama come of past events? Only Kecel, the two lovers, and Vasek have actual, musically projected, personalities. Kecel is the best of these (I know, the bass!) with his patter speech-singing, while Smetana is able to grasp the innocence and forlorn yet fiery nature of Marenka through coloratura, the good-naturedness of Jenik, and the pathetic-ness of Vasek through key shifts. All four are great characters. There is also the recurring and somewhat haunting true love motif. Perhaps the Principle does at least have a unique personality in that he parlandos his way through his role. Although I can name three Smetana operas that I like more than this, it is an alpha nonetheless.

15 responses to “Bedrich Smetana: Prodana nevesta/The Bartered Bride (1866)”

  1. Do you think it’s justified that this is the most popular czech opera?

    Liked by 1 person

    1. In a word, no. The plot is inanely simplistic and plays into the infantile Slav complex that most West Europeans seem to be infected with. The score does make up for this somewhat, but I like mentioned in the post, the libretto is meh and even the librettist admitted to knowing this. Smetana does provide some musical characterization for the main characters which enliven the situation, but the rest is rather dull apart from the scenic bits (the overture, choruses, dances) which are rather first class, and these bring the work up to alpha level. It is a mixed work, but very popular, perhaps as you allude, too popular. The Kiss is a far superior work without any doubt.

      Like

      1. Oh yes the Kiss is the far superior work. Wish it was in the 100 top operas played worldwide so people can experience what a lovely work it is – as it is, it’s just known to sadly very few. To think he composed it completely deaf and I imagine much distress.

        Like

      2. I agree with you Kevin, on everything you have said on the subject. And yes, he did compose it just after going deaf and while seeking rather agonizing 19th century treatments. The fact that it is such a beautiful opera really is shocking, but I wouldn’t have it any other way. I have loved The Kiss since I first heard it 10 years ago.

        Like

    2. Doing some research at Operabase it’s actually Rusalka that’s the most popular Czech opera, at least from a period of 15 years. Interesting. I’ve read that there has been a production/performance of the work every year at the Prague national theater since it’s premiere. Fascinating. 5 Czech operas are listed in the top 100 as well in that time period above.

      Like

      1. Yes, Bartered Bride just happens to be the earlier popular Czech opera still performed today, but Rusalka is significantly more well known at present. My statistic about Bartered Bride dates back to the 1950s because historically it was the most accessible Czech opera in the West, was frequently translated into various languages, and was the most performed but has since the start of the 21st century been replaced by the Dvorak opera which OperaScribe doesn’t really like. ๐Ÿ™‚ Granted the story of Rusalka is The Little Mermaid Slavic-style so it is more familiar to Western audiences, and in the Czech Republic it is generally seen as a national musical monument. I believe the other three Czech operas in the top 100 are Janacek: Jenufa, Cunning Little Vixen, Katia Kabanova.

        Personally, I don’t like Bartered Bride, Rusalka, or even Jenufa as much as other works by their respective composers. The Kiss and Dalibor are both better than BB, Dimitrij is my favourite Dvorak opera, and Katia Kabanova is a far more mature work than Jenufa.

        Like

    3. Your insights are always fascinating Phil. Sorry, I get very excited with the mere mention of czech opera! ๐Ÿ™‚

      Like

      1. I try, in historical education you have to connect cause and effect, thus insight.

        Like

  2. This is the only Smetana I’ve heard. It struck me as good, certainly likeable, but not first-rate (certainly not a Straszny dwรณr!). I really liked the overture and the tenor / buffo duet.

    Like

    1. Musically I think it is very good, not great but very good; the libretto is a bit of a stinker though. Who actually buys the whole traveling circus routine? Am I smelling calls for a slight downgrade from you and Kevin? Is it more of an A-?

      Like

      1. No, keep it to alpha. It lead to many great Czech operas, things could have been very different if it was not for the ”Bartered Bride”

        Like

      2. True, without it the course of Czech opera would have veered strongly to the dramatic.

        Like

  3. What I’m saying is maybe without the enormous success of the Bartered Bride there maybe wouldn’t be Czech opera AT ALL. A similar situation is in England in the 19th century. If their could have been just one runaway successful opera maybe the landscape over there would have been completely different, they had to wait for Peter Grimes for that in 1945 – a very long time.

    Like

    1. That is rather interesting historical speculation there Kevin! I will now put on my Historian Phil cap: There were successful English operas in the 19th century like Maritana, but the genre never really caught on. I would say this might be because England has more of a music hall tradition, and a tendency towards operetta, partially because the English language really isn’t conducive to operatic singing. Spain was similar, no native opera tradition developed in spite of the extreme popularity of Italian opera, and instead there was a focus on the native Zarzuela, basically a sub-genre of operetta.

      I think that without Bartered Bride there would have been Czech operas, but the comedic tradition would not have developed and instead we would have a lot of really dark dramatic operas, many on historical subjects. Bartered Bride wasn’t really successful for around four years after its premiere, it was the 1870 three-act revision that became popular.

      Smetana was already writing Dalibor in 1866, although its failure two years later makes a case for a delay in the development of the national tradition. I doubt that Smetana would not have written Libuse though, since it was in theory an imperial commission that fell apart.

      Liked by 1 person

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.